Having betrayed is Why [Traducción]

Having betrayed is Why / Haber engañado es el por qué

¿Por qué no me dijiste la respuesta
antes de decir adiós...?

"Duele"
Una excusa cuando ya era demasiado tarde
¿Te hirió... más que este dolor?

Haber traicionado es el por qué
Sinceramente pensé
que te había tratado bien

Nuestras manos entrelazadas...fueron separadas con frialdad
Mi voz se deshizo mientras caía hacia el infierno
Quise olvidar, pero no fui capaz de hacerlo
Buscando tu voz, tus caricias

Haber engañado es el por qué
Sinceramente pensé
Que te había tratado bien

Indecente y sincero deseo
Pretendías caer en una trampa
Escondiendo tu pecado en una niebla de veneno

Anhelo amor, me ahogo en en amor
Mientras una lluvia de soledad cae
¿Por qué apareciste ante mi
y por qué me engañaste?

Lo que te di fue futuro
Lo que tu me diste fue desesperación

Duele...
Duele...
Duele...

Te amé, te atesoré
Nuestros corazones estaban conectados
Ahora alzas tus manos con tristeza
Y me dejas con un tranquilo "Adiós" ...



Romaji

Doushite? Sono kotae wo dasu mae ni
Wakare wo tsugenakatta no...?

"Tsurakatta..." to
Mou teokure no sono iiwake
Sore wa...kono itami yori tsurai no ka!?

Having betrayed is why
Boku wa tada junsui ni kimi wo
Taisetsu ni shite kita hazu na no ni...

Tsunaida te ga...tsumetaku hodokete
Boku no koe wo tsubushi naraku no saki e
Wasuretakute wasurerarenakute
Kimi no koe wo sagashi...kimi no kanshoku wo

Having betrayed is why
Boku wa tada junsui ni kimi wo
Taisetsu ni shite kita hazu na no ni...

Indecent and candid desire
Kimi wa wana ni hamatta furi wo shite
Tsumi wo doku no kiri de tsutsumi kakusu

Ai wo motome ai ni oborete
Kobore ochita no wa kodoku no ame
Naze kimi wa boku no mae ni araware
Soshite boku wo uragitta no?

Boku ga kimi ni ageta no wa "kore kara"
Kimi ga boku ni kureta no wa zetsubou

Kurushii yo...
Kurushii yo...
Kurushii yo...

Daisuki na kimi ga...taisetsu na kimi ga
Kokoro kara tsunagiaeta kimi ga
Chiisana te wo tsurasou ni futte
"Sayonara" to shizuka ni boku wo sute saru...

No hay comentarios:

Publicar un comentario